Biologie | Chimie | Didactica | Fizica | Geografie | Informatica | |
Istorie | Literatura | Matematica | Psihologie |
SINTAXA PROPOZITIEI (THE SYNTAX OF THE SENTENCE)
Propozitia este comunicarea in care se afla un singur predicat. Din punct de vedere formal propozitiile sunt simple si dezvoltate. Propozitia simpla contine doar subiect si predicat. The boy learns. = Baiatul invata.
1. Subiectul (The Subject)
Subiectul este partea propozitiei, care poate fi uneori autorul actiunii, alteori obiect al actiunii savarsite de altcineva. Subiect mai poate fi cineva/ceva despre care se comunica ceva in propozitie. Raspunde la intrebarile: who ? = cine ?; what ? = ce ? In exemplul The boy learns cuvantul the boy este subiect, iar cuvantul learns este predicat.
2. Predicatul (The Predicate)
Predicatul este partea de propozitie prin care se comunica ceva despre subiect sau ce anume savarseste/face subiectul.
Subiectul si predicatul sunt parti principale ale unei propozitii. Se poate vorbi uneori despre propozitii cu mai multe subiecte sau cu subiect multiplu: The boys and the girls learn to swim. = Baietii si fetele invata sa inoate.
In momentul in care intr-o comunicare apar doua predicate, comunicarea respectiva nu mai este propozitie ci fraza.
In cazul in care pe langa subiect si predicat exista si alte parti de propozitie, propozitia respectiva nu mai este o propozitie simpla, ci o propozitie dezvoltata: A clever student learns every day. = Un student destept invata in fiecare zi.
Predicatul unei propozitii este reprezentat printr-un verb la unul dintre cele patru moduri personale ale verbului care sunt: indicativ, conditional, subjonctiv si imperativ.
Predicatele sunt: a) verbale b) nominale
Predicatul verbal este reprezentat printr-un verb principal.
He studies chemisty. = El studiaza chimie. They will come by coach. = Vor veni cu autocarul. He had seen the monastery. = El vazuse manastirea. Three and three makes six. = Trei plus trei fac sase.
Predicatul nominal consta dintr-un verb copulativ si un nume predicativ
Iata cateva verbe copulative: to be, to become, to continue, to get, to grow, to seem etc.
Everybody grows old. = Toata lumea imbatraneste. = Toti imbatranesc.
Nici verbele modale nu pot fi singure predicate in propozitii, ci impreuna cu verbul pe care il preceda.
I must go to church. = Trebuie sa merg la biserica.
He is clever. = El este destept.
He must be clever. = Probabil ca este destept.
Roses smell sweet. = Trandafirii miros placut.
Their pleasure is to swim. = Placerea lor este sa inoate.
We are to leave right away. = Urmeaza / Trebuie sa plecam imediat.
He could come any minute. = Ar putea veni in orice clipa.
It is I. = Eu sunt. = Sunt eu.
Partile secundare ale propozitiei sunt atributul si complementul.
3. Atributul (The Atribute)
Atributul determina un substantiv si isi are locul inaintea lui.
She is singing a beautiful song. = Ea canta un cantec frumos.
He is my friend. = El este prietenul meu.
He is my good friend. = El este prietenul meu cel bun. = El este bunul meu prieten.
John is my best friend. = John este cel mai bun prieten al meu.
Uneori atributul sta dupa substantivul sau.
They were the last to come. = Ei au fost ultimii care au venit.
You can ask the man in the street. = Il poti intreba pe omul de pe strada.
The book read by me is interesting. = Cartea citita de mine este interesanta.
4. Complementul (THE OBJECT)
4.1. Complementul direct (The Direct Object)
Complementul direct este partea de propozitie asupra careia se orienteaza actiunea subiectului. Se exprima prin substantive / pronume in cazul acuzativ.
I am reading a book. = Eu citesc o carte. I = subiect; am reading = predicat
What am I reading ? = Ce citesc eu ?
Who is reading a book ? = Cine citeste o carte ? a book = complement direct
I am reading an interesting book. = Eu citesc o carte interesanta. interesting = = atribut
Locul complementului direct in propozitie este dupa verbul sau. Exista si un complement intern (The Cognate Object), care sta intre verbul tranzitiv si complementul direct propriu-zis.
to run a swift race = a face o cursa rapida
to dream an interesting dream = a visa un vis interesant
Dublul complement direct:
I teach them grammar. = Ii invat pe ei gramatica.
I = subiect; teach = predicat
Who teaches them grammar ? = Cine ii invata pe ei gramatica ? them, grammar = complemente directe
What do I do ? = Ce fac eu ? Whom do I teach grammar ? = Pe cine invat eu gramatica ? What do I teach them ? = Ce ii invat eu pe ei ?
I see people in the street. = Vad oameni pe strada. What do I see in the street ? = Ce vad eu pe strada ? I see John in the street. = Il vad pe John pe strada. Whom do I see in the street ? = Pe cine vad eu pe strada ?
4.2. Complementul indirect (The Indirect Object)
Complementul indirect este cel asupra caruia actiunea subiectului se indreapta / rasfrange indirect si este exprimat prin substantive sau pronume in cazul dativ.
I shall buy a book for you. = Voi cumpara o carte pentru tine.
He bought the boy a book. = He bought a book to the boy. = El i-a cumparat baiatului o carte. = El i-a cumparat o carte baiatului.
To whom did he buy it ? = Who(m) did he buy it to ? = Cui i-ai cumparat-o ?
He bought a book for the boy. = El a cumparat o carte pentru baiat.
Who(m) did he buy a book for ? = For whom did he buy a book ? = Pentru cine a cumparat el o carte ?
Complementul indirect raspunde la intrebari ca:
to whom? = who(m) to ? = cui ?
for whom? = who(m) for ? = pentru cine ?, cui ?
about whom ? = who(m) about ? = despre cine ?
with whom ? = who(m) with ? = cu cine ?
without whom ? = who(m) without ? = fara cine ?
Complementul indirect in limba engleza poate fi alcatuit cu unele prepozitii ca to, for, about, with, without si atunci el poarta numele de complement indirect prepozitional, sau poate aparea fara prepozitie
- neprepozitional:
I shall give you a book. = Iti voi da tie o carte. I shall buy you a book. = Iti voi cumpara tie o carte.
- prepozitional:
I shall give a book to you. = Iti voi da o carte tie. I shall buy a book for you. = Voi cumpara o carte pentru tine.
4. Verbe cu prepozitii pentru complemente indirecte
to accustom oneself to something = a se obisnui cu ceva to administer smth. to smb. = a administra/aplica ceva cuiva
to announce smth. to smb. = a anunta ceva cuiva to appear to = a parea
to attribute smth. to smb. = a atribui ceva cuiva to belong to = a apartine
to communicate smth. to smb. = a comunica ceva cuiva to confide smth. to smb. = a destainui ceva cuiva
to convey smth. to smb. = a comunica/transmite ceva cuiva to deliver smth. to smb. = a inmana/livra ceva cuiva
to describe smth. to smb. = a descrie ceva cuiva to explain smth. to smb. = a explica ceva cuiva
to be devoted to smb. = a fi devotat cuiva to impute smth. to smb. = a imputa ceva cuiva
to introduce smb. to smb. = a prezenta pe cineva cuiva to leave smth. to (chance) = a lasa ceva (la voia intamplarii)
to listen to smb./smth. = a asculta la cineva/ceva to mention to smb. that = a mentiona cuiva ca
to prescribe smth. to smb. = a prescrie ceva cuiva to propose smth. to smb. = a propune ceva cuiva
to prove to smb. that = a dovedi cuiva ca to relate to smb. smth. = a relata cuiva ceva
to be related to smb. = a fi ruda cu cineva, a se inrudi to resign smth. to smb. = a ceda ceva cuiva
to reveal smb. smth. = a dezvalui cuiva ceva, to say smth. to smb. = a zice/spune ceva cuiva
to say no to smth. = a refuza ceva, a zice nu la ceva to seem to smb. = a i se parea cuiva, a-i parea cuiva
to speak to smb. about smth. = a vorbi cu cineva despre ceva, to submit to = a (se) supune
to suggest smth. to smb. = a sugera ceva cuiva to yield to smth. = a consimti la ceva; a ceda la ceva
4.2.2. Verbe cu complement direct si complement indirect
to allow smth. to smb. = a permite ceva cuiva to bring smth. to smb. = a aduce ceva cuiva
to give smb. smth. = to give smth. to smb. = a da ceva cuiva
to give smb. much trouble = to give much trouble to smb. = a da cuiva multa bataie de cap = a da multa bataie de cap cuiva
to give smb. an example = a da cuiva un exemplu
to grant smb. smth. = to grant smth. to smb. = a garanta cuiva ceva = a garanta ceva cuiva
to hand smb. smth. = to hand smth. to smb. = a inmana cuiva ceva = a inmana ceva cuiva
to leave smb. smth. = to leave smth. to smb. = a lasa cuiva ceva = a lasa ceva pentru cineva
to lend smb. smth. = to lend smth. to smb. = a da cuiva imprumut ceva = a da ceva imprumut cuiva
to offer smb. smth. = to offer smth. to smb. = a oferi cuiva ceva = a oferi ceva cuiva
to owe smb. smth. = to owe smth. to smb. = a datora cuiva ceva, a datora ceva cuiva
to pay smb. smth. = to pay smth. to smb. = a plati cuiva ceva = a plati ceva cuiva
to promise smb. smth. = to promise smth. to smb. = a promite/fagadui cuiva ceva = a promite/ fagadui ceva cuiva
to refuse smb. smth. = to refuse smth. to smb. = a refuza cuiva ceva = a refuza ceva cuiva
to sell smb. smth. = to sell smth. to smb. = a vinde cuiva ceva = a vinde ceva cuiva
to send smb. smth. = to send smth. to smb. = a trimite cuiva ceva, a trimite ceva cuiva
to show smb. smth. = to show smth. to smb. = a arata cuiva ceva, a arata ceva cuiva
to tell smb. smth. = to tell smth. to smb. = a spune/povesti cuiva ceva, a spune/ povesti ceva cuiva
to wish smb. smth. = to wish smth. to smb. = a ura/dori cuiva ceva = a ura/ dori ceva cuiva
to write smb. smth. = to write smth. to smb. = a scrie cuiva ceva
4.3. Complementul prepozitional (The Prepozitional Object)
Complementul prepozitional este un complement al unui verb cu prepozitie.
OF - de, cu, din etc.
to be afraid of = a se teme de
to be aware of smth. = a fi constient de ceva, a-si da seama de ceva
to approve of smth. to smb. = a aproba ceva cuiva
to be characteristic of smb. = a-i fi caracteristic cuiva, a fi caracteristic pentru cineva
to deprive smb. of smth. = a lipsi/priva pe cineva de ceva
to be fond of smth. = a fi amator de ceva
to accuse smb. of smth. = a acuza pe cineva de ceva
to be independent of smth (smb). = a fi independent de ceva (de cineva)
to be jealous of smb. = a fi gelos pe cineva
to be proud of smb./smth. = a fi mandru de cineva/ceva
to beware of = a se feri / pazi de
to boast of smth. = a se lauda cu ceva
to complain to smb. of smth. = a se plange cuiva de ceva
to cure smb. of smth. = a vindeca pe cineva de ceva
to die of smth. = a muri de ceva
to doubt of smth. = a se indoi de ceva
to remind smb. of smth./smb. = a aminti cuiva de ceva/cineva
to smell of smth. = a mirosi a ceva
to taste of smth. = a avea gust de ceva
to think of smth. = a reflecta/medita la/asupra, a lua in seama ceva
to be confident of = a fi increzator in, a avea incredere in
FOR de la, pentru etc.
to apologize for = a-si cere iertare pentru
to ask smb. for smth. = a cere ceva cuiva
to be angry with smb. for smth. = a fi suparat pe cineva pentru ceva
to be anxious for smth. = a fi ingrijorat/nelinistit de ceva
to call for = a necesita
to care for smb (smth). = a-i placea de cineva, ceva
to forgive smb. for smth. = a ierta pe cineva pentru ceva
to long for = a tanji dupa, a visa la to pine for smth. = a tanji dupa ceva
to look for smb./smth. = a cauta pe cineva /ceva
to mistake smb. (smth) for smb. (smth) else = a confunda pe cineva cu altcineva
to pass for = a trece drept
to send for smb. = a trimite dupa cineva
to stand for smb./smth. = a reprezenta pe cineva, a reprezenta ceva
to be sorry for smth. = a-i parea rau de/pentru ceva
to struggle for smth. = a lupta pentru ceva
to thank smb. for smth. = a multumi cuiva pentru ceva
to wait for smb smth) = a astepta pe cineva / ceva
to wait for. = a astepta
TO = la, catre, spre
to apologize to smb. for smth. = a-si cere iertare cuiva pentru ceva
to agree to smth. = a fi de acord cu ceva
to accustom oneself to smth. = a se obisnui cu ceva
to be grateful to smb. for smth. = a fi recunoscator cuiva pentru ceva
to be accustomed to smth. = a fi obisnuit cu ceva
to be cruel to smb. = a fi crud/nemilos fata de cineva
to be different to = a fi diferit/deosebit de
to be good/kind to smb. = a fi bun/amabil fata de cineva, a fi bun cu cineva
to be indifferent to = a fi indiferent fata de
to be polite to = a fi politicos cu, a fi politicos fata de
to be similar to smth. = a fi similar/asemanator cu ceva
to be superior to = a fi superior
to belong to = a apartine
to boast to smb. about smth. = a se lauda cuiva cu ceva
to compare smth. to smth. = a compara ceva cu ceva
to contribute to smth. = a contribui la ceva
to introduce smb. to smb. else = a prezenta pe cineva altcuiva
to lend smth. to smb. = a imprumuta ceva cuiva
to move to another place = a se muta in alt loc
to refer to smb./smth. = a se referi la cineva/ceva
to resort to smth. = a recurge la ceva
to be different from = a fi diferit/deosebit de
to borrow smth. from smb. = a imprumuta ceva de la cineva
to conceal smth. from smb. = a ascunde ceva cuiva
to differ from smth./smb. = a diferi de ceva/cineva
to escape from something = a scapa de ceva
to move from to = a se muta de la la
to prevent smb. from doing smth. = a opri/preveni pe cineva sa faca ceva
to refrain from smth. = a se abtine de la ceva
to retire from one place to another = a se retrage dintr-un loc in altul
to defend smb. from smth. = a apara pe cineva de ceva
to translate from into = a traduce din in
to tell smb. from smb. else = a deosebi pe cineva de altcineva
to agree with smb. on smth. = a fi de acord cu cineva asupra unui fapt
to acquaint oneself with smth. = a se familiariza cu, a se obisnui cu
to be acquainted with = a fi familiarizat/obisnuit cu,
to be patient with smb. = a fi rabdator cu cineva, a fi rabdator fata de cineva
to be satisfied with = a fi multumit/satisfacut de
to deal with smth. = a se ocupa cu ceva, a trata ceva
to deal with smb. = a avea de-a face cu cineva
to fill smth. with smth. = a umple ceva cu ceva
to compare with = a (se) compara cu
to meet with smb. = a se intalni cu cineva
to meet with smth. = a intampina ceva; a trece prin ceva; a da de ceva
to part with smb./smth. = a se desparti de cineva/ceva
to play with smb./smth. = a se juca cu cineva/ceva
to be sated with smth. = a fi satul/dezgustat de ceva
to supply smb. with smth. = a aproviziona pe cineva cu ceva
to threaten smb. with smth. = a ameninta pe cineva cu ceva
to be crazy on smth. = a fi mare amator de ceva, a fi mort dupa ceva
to be dependent on smth. = a fi dependent de ceva
to count on/upon smb./smth. = a se bizui/baza pe cineva/ceva, a conta pe cineva/ceva
to call on smb. = a vizita pe cineva, a trece pe la cineva
to congratulate smb. on smth. = a felicita pe cineva pentru ceva
to depend on/upon = a depinde de
to feed smb. on smth. = a hrani pe cineva cu ceva
to insist on = a insista asupra
to intrude smth. on/upon smb. = a se impune ceva cuiva
to knock on smth. = a se lovi de ceva
to live on = a trai cu
to look on/upon a show = a privi la (ca spectator)
to look on smb. as = a considera pe cineva drept
to be intent on/upon = a fi concentrat asupra, a fi absorbit de
ABOUT in jurul; despre; prin etc.
to be concerned about smth. = a fi preocupat, ingrijorat de ceva
to be crazy about smth. = a fi mare amator de ceva, a fi mort dupa ceva
to boast to smb. about smth. = a se lauda cuiva cu ceva
to think about smth. = a se gandi la ceva
IN din, in, la
to be interested in smth. = a-l interesa ceva
to have similar tastes in = a avea gusturi asemanatoare pentru
to be superior in = a fi superior in/ca
to indulge in = a se complace in, a se deda la
to interfere in smth. = a se amesteca/baga in ceva
to laugh in smb.'s face = a-i rade cuiva in nas
to participate in smth. = a participa la ceva
to succeed in = a reusi sa
AT LA
to be astonished at smth. = a fi uimit/surprins de ceva
to be good at smth. = a fi bun, a se pricepe la ceva
to be indignant at smth. = a fi indignat de ceva
to be surprised at smth. = a fi surprins de ceva
to glance at smb./smth. = a arunca o privire la cineva/ceva
to knock at = a bate la
to look at smb./smth. = a privi la cineva/ceva
to play at smth. = a se juca de-a ceva
to laugh at smb./smth. = a rade de cineva/ceva
to rush at smb./smth. = a se repezi la cineva/ceva
BY langa, cu, dupa, pe etc.
to be impressed by smb./smth. = a fi impresionat de cineva/ceva
to be preoccupied by smth. = a fi preocupat de ceva
to begin by = a incepe prin a
to pass by smb./smth. = a trece de cineva/ceva
to profit by smth. = a profita de ceva
AGAINST = contra, impotriva
to defend against = a apara contra/impotriva
to knock against smth. = a se lovi de ceva
to protect smb. against smth. = a proteja pe cineva impotriva/de ceva
AFTER DUPA
to look after smth./smb. = a avea grija, a se ingriji de ceva/cineva
WITHOUT = FARA
to do without = a se lipsi/dispensa de = a se descurca fara
to ask smb. smth. = a intreba pe cineva ceva
to interfere between = a se amesteca intre
to look like smb. = a semana cu cineva
to look like smth. = a semana cu ceva
to move smth. near smth. = a muta ceva langa ceva
to pass oneself off as = a se da/prezenta drept
to transform smth. into smth. else = a transforma ceva in altceva
to pass smb./smth. = a trece de cineva/ceva
In limba romana aceste complemente prepozitionale au ca echivalent complementul indirect in acuzativ care raspunde la intrebarile: cu cine?, cu ce?, la cine?, la ce?, fara cine? etc.
4.4. Complementul circumstantial de loc (The Adverbial of Place)
Se exprima printr-un adverb de loc.
William the Conqueror landed at Pevensey, on the coast of Sussex. = William Cuceritorul a debarcat la Pevensey, pe coasta Sussex-ului.
We are at home. = Noi suntem acasa.
English is spoken all over the world. = Engleza este vorbita in toata lumea.
Raspunde la intrebarile: where ? = unde ?, from where ?, where., from? = de unde ?, how far ? = cat de departe ?, pana unde ? etc.
4.5. Complementul circumstantial de timp (The Adverbial of Time)
Se exprima printr-un adverb de timp.
I was at home yesterday. = Yesterday I was at home. = Ieri eram acasa.
I have never seen him there. = Nu l-am vazut pe el niciodata acolo.
We have lived in Craiova for twenty five years. = Locuim in Craiova de douazeci si cinci de ani.
Raspunde la intrebarea when ? = cand ?
4.6. Complementul circumstantial de mod (The Adverbial of Manner)
Se exprima prin adverbe de mod.
Alice sings beautifully. = Alice canta frumos.
The children were playing happily. = Copiii se jucau fericiti.
Raspunde la intrebarile: how ? = cum ?, how much ? = cat, cata ?, in what way ? = in ce fel ?, how many times ? = de cate ori
4.7. Complementul circumstantial de cauza (The Adverbial of Cause)
Exprima cauza actiunii savarsite de subiect si exprimata prin predicat.
I couldn't come because of the rain. = N-am putut veni din cauza ploii.
We arrived late on my account. = Am ajuns tarziu din cauza mea.
Raspunde la intrebarile: why ? = de ce ?, for what reason ? = din ce cauza/motiv ?, on what account ? = din ce cauza ?, on whose account ? = din cauza cui ? = din a cui cauza ?
4.8. Complementul circumstantial de scop/final (The Adverbial of Purpose)
Reprezinta materializarea scopului subiectului propozitiei in care se afla.
He only works for money. = El munceste numai pentru bani.
He worked hard to make a good impression and to get much money. = A muncit mult/ serios ca sa faca o buna impresie si sa castige bani multi.
This device is used for various purposes. = Acest dispozitiv este folosit in/pentru diverse scopuri.
Raspunde la intrebarile: for what purpose(s) ? = cu ce scop(uri) ?, for what ? = what for ? = pentru ce ?
4.9. Complementul circumstantial concesiv (The Adverbial of Concession)
They have come in spite of the bad weather. = Ei au venit cu toata vremea rea.
They played tennis in spite of my refusal not to play. = Ei au jucat tenis in pofida refuzului meu de a juca.
Raspunde la intrebari ca: in spite of whom /what ? = in pofida/ciuda cui ?
4.10. Complementul circumstantial conditional (The Adverbial of Condition)
Reprezinta conditia subiectului in propozitie.
Weather permitting we'll arrive earlier. = Daca vremea va permite vom sosi mai devreme. = Cu permisiunea vremii vom ajunge mai devreme.
Come with your friend if possible! = Vino cu prietenul tau daca e posibil!
Raspunde la intrebarea: on what condition ? = cu ce conditie ?
4.11. Complementul de agent (The Adverbial of Agency)
Complementul de agent sau subiectul logic este folosit numai la diateza pasiva.
The book was read by the student. = Cartea a fost citita de student(a).
Se vede clar ca autorul actiunii este studentul. Cartea este subiectul gramatical, intrucat despre ea se face comunicarea.
The house was destroyed by the earthquake. = Casa a fost distrusa de cutremurul de pamant.
Raspunde la intrebarile: by whom ? = who(m) by ? = de (catre) cine ?, by what ? = what by ? = de ce ?
Copyright © 2024 - Toate drepturile rezervate